Although Alardus of Amsterdam's commentary to the Latin translation of the Greek rhetorician Aphtonius' Progymnasmata by Rodolphus Agricola did not have the influence of the one by Reinhardus Lorichius, who used the partim Agricola, partim Catanaeo translation, it was published previously and served as a model to later commentaries. Thus, Lorichius and Juan de Mal Lara's commentaries exhibit many similarities with the one by Alardus as regards commented expressions and contents. However, we cannot talk of servile imitation as, in spite of the clear coincidences, we also find important differences, and every commentator shows a personal view and presents his own contributions.
This content is only available via PDF.
© 2016 by The International Society for the History of Rhetoric. All rights reserved. Please direct all requests for permission to photocopy or reproduce article content through the University of California Press's Reprints and Permissions web page, http://www.ucpress.edu/journals.php?p=reprints.
2016
You do not currently have access to this content.