Skip Nav Destination
Close Modal
Update search
Filter
- Title
- Author
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keyword
- DOI
- ISBN
- EISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Author
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keyword
- DOI
- ISBN
- EISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Author
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keyword
- DOI
- ISBN
- EISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Author
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keyword
- DOI
- ISBN
- EISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Author
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keyword
- DOI
- ISBN
- EISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
Filter
- Title
- Author
- Author Affiliations
- Full Text
- Abstract
- Keyword
- DOI
- ISBN
- EISBN
- ISSN
- EISSN
- Issue
- Volume
- References
NARROW
Format
Journal
Article Type
Date
Availability
1-3 of 3
Keywords: mestizaje
Close
Follow your search
Access your saved searches in your account
Would you like to receive an alert when new items match your search?
Sort by
Journal Articles
Journal:
Mexican Studies/Estudios Mexicanos
Mexican Studies/Estudios Mexicanos (2019) 35 (3): 382–407.
Published: 01 November 2019
... como una afrenta a los intentos del Estado posrevolucionario por construir una nación a través del proyecto oficial de mestizaje. Tanto Torres Bodet como Cañedo pintan a los hombres que evitan el matrimonio interracial como obstáculos a la institucionalización de una comunión nacionalista. The novels...
Abstract
Las novelas Margarita de niebla (1927) de Jaime Torres Bodet y El réferi cuenta nueve (1943) de Diego Cañedo tienen protagonistas varones mestizos/criollos de clase alta. Éstos se encuentran en triángulos amorosos que los fuerzan a escoger entre una mujer mestiza y mexicana, por un lado, y una mujer blanca y alemana, por otro. En ambos casos, los hombres optan por la extranjera, pero se arrepienten poco después cuando ven que no son compatibles. Este ensayo categoriza ambas novelas como ficciones fundacionales fallidas. Doris Sommer acuñó el término “ficciones fundacionales” al analizar literatura que imaginaba una reconciliación nacional a través del romance y matrimonio heterosexual entre personas de sectores distintos de la sociedad. Las novelas que analizamos a continuación hacen lo opuesto, pues interpretan el romance entre hombres mexicanos de la élite y mujeres extranjeras como una afrenta a los intentos del Estado posrevolucionario por construir una nación a través del proyecto oficial de mestizaje. Tanto Torres Bodet como Cañedo pintan a los hombres que evitan el matrimonio interracial como obstáculos a la institucionalización de una comunión nacionalista. The novels Margarita de niebla (Jaime Torres Bodet 1927) and El réferi cuenta nueve (Diego Cañedo 1943) follow the lives of well-to-do mestizo/criollo Mexican males who find themselves in love triangles that force them to choose between a Mexican mestiza or a white, German woman. In both cases, the men opt for the foreigner, but they soon regret their decisions when they realize that they are incompatible with their mates. For this reason, I view these novels as failed foundational fictions. Doris Sommer coined the term “foundational fictions” while analyzing literature that imagined a national reconciliation through heterosexual romance and marriage between people from different sectors of society. These novels do the opposite because they view romances between Mexican elites and foreign Others as antithetical to the nation-building project of official mestizaje. As such, both Torres Bodet and Cañedo depict those men who eschew interracial marriage as a hindrance to the institutionalization of a nationalist communion.
Journal Articles
Journal:
Mexican Studies/Estudios Mexicanos
Mexican Studies/Estudios Mexicanos (2013) 29 (2): 459–477.
Published: 01 August 2013
... Carmen Boullosa Llanto novelas imposibles novela histórica literatura mexicana cuerpo Conquista Moctezuma mestizaje posmodernidad metaficción historiográfica Carmen Boullosa Llanto novelas imposibles historical novel Mexican literature body Conquest Moctezuma miscegenation...
Abstract
En su novela Llanto, novelas imposibles (1992), Carmen Boullosa explora el uso del cuerpo como una herramienta epistemológica para indagar en las tensiones entre el discurso tradicional de la historia mexicana y la lógica literaria de la novela moderna. Desde su momento posmoderno, la autora reconoce que la historiografía tradicional ya no es fiable y quiere encontrar el significado perdido mediante la dramatización literaria del cuerpo histórico y su entorno físico. Al fracasar como novela histórica moderna, su proyecto cumple con un rito íntimo y personal en el que la ausencia del pasado indígena colectivo se asimila por un proceso de duelo individual que está firmemente localizado en el cuerpo y representado por el llanto. In her novel Llanto , novelas imposibles (1992), Carmen Boullosa explores the body as an epistemological means to examine the tensions between the traditional discourse of Mexican history and the literary logic of the modern novel. From her postmodern stance, she recognizes that traditional historiography is no longer reliable and wants to recover meaning through a literary dramatization of the historical body and its physical environment. Her project fails as a modern historical novel, but undergoes an intimate and personal rite in which the absence of the collective indigenous past is assimilated through an individual grieving process firmly located in the body and represented by tears.
Journal Articles
Journal:
Mexican Studies/Estudios Mexicanos
Mexican Studies/Estudios Mexicanos (2009) 25 (1): 101–123.
Published: 01 February 2009
...Rubéén Medina Este artíículo examina dos distintas elaboraciones del mestizaje durante el siglo XX, dentro del contexto de los discursos raciales que emergen con la conquista de Mééxico, con el fin de constituir el sujeto colonial y la revisióón críítica del mestizaje de Sergei Gruzinski. El...
Abstract
Este artíículo examina dos distintas elaboraciones del mestizaje durante el siglo XX, dentro del contexto de los discursos raciales que emergen con la conquista de Mééxico, con el fin de constituir el sujeto colonial y la revisióón críítica del mestizaje de Sergei Gruzinski. El anáálisis se enfoca particularmente en las contradicciones del discurso de Joséé Vasconcelos respecto a sus ideas de las ““razas”” y sus implicaciones en la elaboracióón del mestizaje, y en la perspectiva de Gloria Anzaldúúa del mestizaje a la vez como auto-diseñño y como un proceso orgáánico de mezcla cultural. This article examines two distinct articulations of ““mestizaje”” during the twentieth century within the context of the racial discourses that emerge with the Conquest of Mexico as a way of constructing the new colonial subject and the critique of Sergei Gruzinski of the category of ““mestizaje””. The analysis focuses in particular in Vasconcelos‘‘s contradictory views of race and its implications in his elaboration of ““mestizaje””, and the double perspective of ““mestizaje”” proposed by Gloria Anzaldúúa as self-fashioning as well as an organic process of cultural mixing.