En su novela Llanto, novelas imposibles (1992), Carmen Boullosa explora el uso del cuerpo como una herramienta epistemológica para indagar en las tensiones entre el discurso tradicional de la historia mexicana y la lógica literaria de la novela moderna. Desde su momento posmoderno, la autora reconoce que la historiografía tradicional ya no es fiable y quiere encontrar el significado perdido mediante la dramatización literaria del cuerpo histórico y su entorno físico. Al fracasar como novela histórica moderna, su proyecto cumple con un rito íntimo y personal en el que la ausencia del pasado indígena colectivo se asimila por un proceso de duelo individual que está firmemente localizado en el cuerpo y representado por el llanto.

In her novel Llanto, novelas imposibles (1992), Carmen Boullosa explores the body as an epistemological means to examine the tensions between the traditional discourse of Mexican history and the literary logic of the modern novel. From her postmodern stance, she recognizes that traditional historiography is no longer reliable and wants to recover meaning through a literary dramatization of the historical body and its physical environment. Her project fails as a modern historical novel, but undergoes an intimate and personal rite in which the absence of the collective indigenous past is assimilated through an individual grieving process firmly located in the body and represented by tears.

This content is only available via PDF.