In 1909, the Mexico City Department of Public Works installed two crematory ovens in the capital’s municipal cemetery, the Panteón de Dolores, in culmination of a late nineteenth-century campaign by officials that advocated cremation as a modern and hygienic form of burial for all Mexicans. In practice, all classes rejected cremation and only the very poor were cremated. This essay examines the arguments for and against cremation and the implementation and daily practice surrounding cremation in Mexico City from the 1870s–1920. The establishment of cremation was part of the Porfirian project to modernize and sanitize Mexico that targeted the poor as an obstacle to progress.

En 1909, el Departamento de Obras Públicas de la ciudad de México instaló dos hornos crematorios en el cementerio municipal de la capital, el Panteón de Dolores, en culminación de una campaña a finales del siglo XIX por los funcionarios que defendían la cremación como una forma moderna e higiénica de entierro para todos los mexicanos. En práctica, todas las clases rechazaron cremación y sólo los muy pobres fueron cremados. Este ensayo examina los argumentos a favor y en contra de la cremación y la implementación y la práctica diaria que rodea la cremación en la ciudad de México entre 1870–1920. El establecimiento de la cremación era parte del proyecto porfiriano de modernizar y desinfectar México que apuntó a los pobres como un obstáculo al progreso.

This content is only available via PDF.
You do not currently have access to this content.