These texts represent monologues previously unavailable in English from two Chantal Akerman films, La Chambre 2 (1972) and Le Déménagement (Moving Out, 1992), made two decades apart. Because they add significantly to the corpus of Akerman's writing and its aesthetic strategies, they have been specially translated and included in this dossier as a contribution to the archive. The Editors thank Cyril Béghin for facilitating access to these texts from the fonds Chantal Akerman, published (in French) in Bande(s) à part, Tome 25: Chantal Akerman, and give special thanks to Katharina von Bismarck and Éditions de l'Arche for their cooperation.
Two Rooms, Monologues, Imaginaries, as Seen through their Texts
Mark Cohen teaches French, Literature, and Philosophy, most recently in the Hunter College Athena Program (CUNY). His translation of major texts by Montaigne, Descartes, and Pascal, The French Roots of Modern Thought, is forthcoming from Cambridge University Press.
Ivone Margulies is Professor of Film and Media Studies at Hunter College, CUNY. She is the author of Nothing Happens: Chantal Akerman's Hyperrealist Everyday (Duke University Press, 1996), published in translation in an expanded edition by the University of São Paulo Press (2016). She is the editor of Rites of Realism: Essays on Corporeal Cinema (Duke University Press, 2003) and has written on cinéma vérité and psychodrama, French cinema and theatricality, and realism. Her book on in-person reenactment, The Real/Actor: Reenactment in Postwar Cinema, is forthcoming from Oxford University Press.
Chantal Akerman, Mark Cohen, Ivone Margulies; Two Rooms, Monologues, Imaginaries, as Seen through their Texts. Film Quarterly 1 September 2016; 70 (1): 70–78. doi: https://doi.org/10.1525/fq.2016.70.1.70
Download citation file: